TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yeremia 32:24

Konteks
32:24 Even now siege ramps have been built up around the city 1  in order to capture it. War, 2  starvation, and disease are sure to make the city fall into the hands of the Babylonians 3  who are attacking it. 4  Lord, 5  you threatened that this would happen. Now you can see that it is already taking place. 6 

Yehezkiel 4:2

Konteks
4:2 Lay siege to it! Build siege works against it. Erect a siege ramp 7  against it! Post soldiers outside it 8  and station battering rams around it.

Yehezkiel 21:22

Konteks
21:22 Into his right hand 9  comes the portent for Jerusalem – to set up battering rams, to give the signal 10  for slaughter, to shout out the battle cry, 11  to set up battering rams against the gates, to erect a siege ramp, to build a siege wall.

Yehezkiel 26:8

Konteks
26:8 He will kill your daughters in the field with the sword. He will build a siege wall against you, erect a siege ramp against you, and raise a great shield against you.

Habakuk 1:10

Konteks

1:10 They mock kings

and laugh at rulers.

They laugh at every fortified city;

they build siege ramps 12  and capture them.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[32:24]  1 tn Heb “Siege ramps have come up to the city to capture it.”

[32:24]  2 tn Heb “sword.”

[32:24]  3 tn Heb “The Chaldeans.” See the study note on 21:4 for further explanation.

[32:24]  4 tn Heb “And the city has been given into the hands of the Chaldeans who are fighting against it because of the sword, starvation, and disease.” The verb “has been given” is one of those perfects that view the action as good as done (the perfect of certainty or prophetic perfect).

[32:24]  5 tn The word “Lord” is not in the text but is supplied in the translation as a reminder that it is he who is being addressed.

[32:24]  6 tn Heb “And what you said has happened and behold you see it.”

[4:2]  7 tn Or “a barricade.”

[4:2]  8 tn Heb “set camps against it.”

[21:22]  9 tn Or “on the right side,” i.e., the omen mark on the right side of the liver.

[21:22]  10 tn Heb “to open the mouth” for slaughter.

[21:22]  11 tn Heb “to raise up a voice in a battle cry.”

[1:10]  12 tn Heb “they heap up dirt.” This is a reference to the piling up of earthen ramps in the process of laying siege to a fortified city.



TIP #11: Klik ikon untuk membuka halaman ramah cetak. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA